PikaMaster11's Blog

DeltaSubs's Main Translator and (somewhat) Leader


Leave a comment

RIDER CHIPS feat. RICKY – ELEMENTS

November 1, 2014 – One more today! Uh… this didn’t take long at all, barely a few hours (and most of that was spent goofing off and eating fried chicken). I present to you, many people’s favorite song from Kamen Rider (it used to be my own as well before a certain song from Gaim), ELEMENTS by Rider Chips (feat. Ricky)!

Soon, I’ll have a script of ELEMENTS up on this post, so look forward to that!

 

Romaji Lyrics English Translation

kokoro ni tsurugi kagayaku yuuki tashika ni tojikomete

kiseki kirifuda wa jibun dake

 

kaze ga oshiete iru tsuyosa wa jibun no naka ni

osore sae norikonaseru nara shinka shiteku

 

kaze wo kitte hashiru tomadoi mo mayoi mo sute

doko made mo tooku e yukeru to shinjite mitai

 

jirenma ni sakebu koe wa fukanou wo kowashiteku

 

kokoro ni tsurugi kagayaku yuuki tashika ni tojikomete

mienai chikara michibiku yo blade

nemuri mezameru toki

mirai kanashimi ga owaru basho

 

ame ga mado wo tataku kanashimi ga ikari ni naru

jibun ni genkai ga aru koto shira-saseteru

hi ga tsuita kokoro wa karada ni mo tsukawatteku

moeagaru negai ni kawatte hashiridashiteru

 

tobidashiteku sekai ga mada yume wo miteru uchini hayaku!

 

kokoro ni tsurugi kagayaku yuuki tashika ni tojikomete

kokoro to karada tsunagareba blade

kage sae kirisaite

kiseki kirifuda wa jibun dake

 

kokoro ni tsurugi kagayaku yuuki tashika ni tojikomete

mienai chikara michibiku yo blade

nemuri mezameru toki

mirai kanashimi ga owaru basho

kiseki kirifuda wa jibun dake

The blade in your heart, and your shining courage, have been locked away

Still, you are the miraculous trump card!

 

The wind whispers to me that I have strength inside of me

I just have to ride my old fears for it

 

As I cut through the wind, I throw away my confusions and hesitations

because I believe that I can go wherever I please

 

Cry out to your dilemmas that you can break through the impossible!

 

The blade in your heart, and your shining courage, have been locked away

Follow that invisible force, Blade!

And when you awaken from your slumber,

the future will be free of all sorrow

 

As rain hits the windows, my grief becomes pure rage

And I discover that I do have limits

My heart catches fire and spreads through my body

but I still head towards my flaming wishes

 

Jump forward while the world is still deep in its slumber!

 

The blade in your heart, and your shining courage, have been locked away

Link your body and your soul, Blade!

And you will tear through even the darkness,

as you are the miraculous trump card!

 

The blade in your heart, and your shining courage, have been locked away

Follow that invisible force, Blade!

And when you awaken from your slumber,

the future will be free of all sorrow,

as you are the mysterious trump card!

 

Advertisements


Leave a comment

Gaim no Kaze – YOUR SONG

November 1, 2014 – Here we go! This is the first song going up on the blog, called “YOUR SONG” and performed by Gaim no Kaze, the band who also performed “Just Live More” Gaim’s opening theme. This song serves as a theme song for the Gaim movie, and I wanted to translate it because it’s such an amazing song!

Soon, I’ll have a MV of YOUR SONG with the script up on this post, so look forward to that!

 

Romaji Lyrics English Translation

Furimukeba soko ni nani ga mieru darou

(Oikaketa maboroshi ka)

Owattara tsuwamo-domo ga yume no ato

(Sono naka ni mieru darou?)

 

Tatakatte nigenaide tada muki-atte mata kizu tsuite

Ichiban ue no ashiato ga

saigo made tatte ita shousha da

 

Byoudou wa (itsudemo) hyousou de (sou darou)

Genjitsu wa (owari shiranai) sokonashi no Jungle law

Dattara tsuyoku naru shika nai n’darou

 

Kimi wa itsudemo hitori janai

Dare ka ga kitto mitsumete iru

(Nokotta kizu wa omae no kunshou misete yare mune wo hare)

Kimi no negai wa todoku darou

Haruka kanata no tooi mirai e

(Shinjite iru kara mite ite yaru kara tsuyoku nare tsuyoku nare)

Omae no

(Kodoku ni tatakau omae ni EERU wo

This is your song, this is your song)

This is your song

 

Darekare minna ichiritsu na monosashi de

(Dare no mesen? Dare no kiben?)

Zen-aku nante hakareru hazu mo nakute

(Kiyasume nimo nan nakute)

 

Kono mama ja hikenakute FURAFURA datte kataiji hatte

(Taorete sora wo miageru ka

Suna wo kamishimeta mama owaru ka)

 

PURAIDO no omae no tame dake ni itsudemo

Idomu nara genkai ga kuru mamoru tame tachi-agare

Jibun ja naku kono sekai no tame ni

 

Kimi no kokoro wa yowakunai

Donna itami mo koete-yukeru

(DEKAI kabe tachihadakatta toshitemo sono mama de toppa shite)

Kimi no negai wa todoku darou tatakau koto wo yame-nakereba

(Mezashita sekai wo egaita sekai wo sono ude de tsuri-dase)

Omae no

(Kodoku ni tatakau omae ni EERU wo

This is your song, this is your song)

This is your song

 

“Konna mon ka” to DAME na hyouka de jibun no kokoro shibaranaide

Kekka dou demo ima no jibun kyakukanshi dekiru DEETA ni shite

Soko kara nani ga mieteru no ka soko kara doko made ikeru no ka

Sono saki wa daremo fumi-irenai michinaki michi wo yukou to suru no nara…

 

Dattara tsuyoku naru shika nain darou

 

Kimi wa itsudemo hitori ja nai

Dareka ga kitto mitsumete iru

(Nokotta kizu wa omae no kunshou misete yare mune wo hare)

Kimi no negai wa todoku darou

Haruka kanata no tooi mirai e

(Shinjite iru kara mite ite yaru kara tsuyoku naru tsuyoku naru)

Omae no

(Kodoku ni tatakau omae ni EERU wo

This is your song, this is your song)

This is your song

This is your song

 If you could look back, what would you see?

(What vision do you seek?)

When finished, it’s just the traces of a soldier’s dream

(What will you see in it?)

 

Fight back, don’t run away, face forward, and take chances)

The one who steps foot at the top

Shall forever be the victor

 

Equality is really only skin-deep

That reality will always be the boundless jungle’s law

That’s why you can only become stronger

 

You will never be alone

Someone will always be looking out for you

(Pump up your chest and show off your scars like a badge!)

Your dreams will reach the distant future someday

(Get stronger and stronger because we’re watching, and because we believe)

You…

(In this lonely battle we chant,

This is your song, this is your song!)

This is your song

 

Everybody is always judged equally

(Who judges us from what point of view?)

There is nothing to truly measure good and evil

(And there is never any consolation)

 

It’s too late to turn back, so stuck to it even if you get wound up

(If you fall, will you look back up to the sky,

or will you face your end, face in the sand?)

 

For the sake of your pride,

Stand up to the challenge, reach your limits,

and protect not just yourself, but the world!

Your spirit is not at all weak

It will withstand any amount of pain

(Break through even the toughest of obstacles!)

Your dreams can reach anything,

as long as you never stop fighting for them

(Just shoot for remaking the world in your image!)

You…

(In this lonely battle we chant,

This is your song, this is your song!)

This is your song

 

Never assume that that’s all there is

If you look at your failures the right way, they could become good data

What can you see from here?

Which path will you go down from here?

If you try to follow the path less traveled by…

 

then you’ll end up getting stronger!

 

You will never be alone

Someone will always be looking out for you

(Pump up your chest and show off your scars like a badge!)

Your dreams will reach the distant future someday

(Get stronger and stronger because we’re watching, and because we believe)

You…

(In this lonely battle we chant,

This is your song, this is your song!)

This is your song

This is your song

 


Leave a comment

PikaMaster11’s Song TL Blog!

So, I realize DeltaSubs hasn’t exactly been blooming with activity since Drive… and well, I kind of have had very little spare time on my hands, so now that I have some today, I thought I’d kind of revive this blog to make song translations! (you know, cause I can)

Pretty much what I’m working on right now is YOUR SONG from Kamen Rider Gaim, which I will release with the MV for it later on (when I’m done and it’s up, really). So for now, I’ll close this random welcome post and ask that you look forward to YOUR SONG!